La ragazza con l'orecchino di perla by Johannes Vermeer - 1665 - 44 cm x 39 cm La ragazza con l'orecchino di perla by Johannes Vermeer - 1665 - 44 cm x 39 cm

La ragazza con l'orecchino di perla

olio su tela • 44 cm x 39 cm
  • Johannes Vermeer - 1632 - December 1675 Johannes Vermeer 1665

Ci siamo, ecco al fine della nostra ufficiale e speciale settimana di anniversario, il nostro quinto dipinto per il nostro quinto compleanno. L’ultimo, ma non in importanza. Oggi vi presentiamo un dipinto scelto da Justyna, la prima impiegata di DailyArt, una delle ragazze più pazienti che conosco (specialmente quando mi riprende per qualcosa che è necessario fare per DailyArt) e sicuramente la più coraggiosa. Senza di lei, DailyArt non sarebbe cresciuto tanto. Si prende cura dei nostri social (ci seguite su Facebbok, Twitter o Instagram?) e implora i musei affinché condividano con noi i loro contenuti fantastici. Inoltre, pensa costantemente al modo per migliorare DailyArt. Sono davvero fortunata ad averla nel nostro gruppo.

Puoi sapere di più sul nostro quinto anniversario qui. E in basso puoi leggere il testo di Justyna sulla famosa Ragazza con l’orecchino di perla.

Ancora una volta grazie per averci scelto, per il vostro supporto, le belle email e le grandi storie che condividete con noi.

- Zuzanna e il gruppo

Una volta che leggi la poesia di Wislawa Szymborska non puoi dimenticarla. Un po’ come un’opera d’arte di Johannes Vermeer, maestro molto amato da Szymborska. Per me, il Nobel per la letteratura Wislawa Szymborska fu la regina dell’ironia sottile ma precisa. Ti prego d’immergerti nella sua poesia Elogio ai Sogni e guarda attentamente La ragazza con l’orecchino di perla non come un ritratto ma come un Tronie, il dipinto di una figura immaginaria.

- Justyna Krupinska

 

ELOGIO AI SOGNI

Nei miei sogni

Dipingo come Vermeer van Dalft

Parlo bene il greco

Non solo con i vivi

Guido una macchina

Che esegue i miei comandi

Ho talento

Scrivo lunghe meravigliose poesie

Sento delle voci

Solo dei santi più importanti

Rimarresti incantato

Del mio virtuosismo al piano

Galleggio nell’aria nel modo adatto

Così, per conto mio

Cadendo da un tetto

Finisco dolcemente sull’erba verde

Non è difficile

Respirare sott’acqua

Non posso lamentarmi

Sono riuscita a trovare Atlantide

Sono contenta prima di morire

Riesco sempre a svegliarmi

Appena dopo lo scoppio della guerra

Mi rigiro dalla mia parte preferita

Sono ma non ho bisogno

D’essere figlia del mio tempo

Qualche anno fa

Ho visto due soli

E l’altro ieri un pinguino

Con la massima chiarezza.

 

- Tradotta da Stanislaw Baranczak.