Dois poemas de luto por um amigo que morreu estão escritos no elegante roteiro fonético japonês conhecido como hiragana. Os papéis em três cores são unidos nas margens e ornamentados em prata com plantas e insetos dispersos. Esta página pertence a um dos volumes dispersos chamados "Ishiyama-gire" de uma Antologia de Trinta e Seis Poetas, luxuosamente decorada. Estes dois versos foram compostos por Ki no Tsurayuki (872?-ca. 946). Partindo da direita, em três linhas, lê-se no primeiro poema: "Um amigo querido que conheci até ontem desapareceu hoje, levado como nuvens de montanha." O verso seguinte continua o pensamento: "Como é trágico que, embora vivamos, independentemente do que tenhamos, isso certamente morrerá".
Apresentamos a peça de arte de hoje graças à National Museum of Asian Art . Esperamos que não tenha ficado deprimido com estes belos versos!
P.S. Para se animar um pouco, veja este artigo de Art Nouveau explicada em GIFs :)