Летящий Мефистофель by Eugène Delacroix - 1826 - - Летящий Мефистофель by Eugène Delacroix - 1826 - -

Летящий Мефистофель

литография на синей бумаге • -
  • Eugène Delacroix - 26 April 1798 - 13 August 1863 Eugène Delacroix 1826

С 1826 по 1827 год Делакруа выпустил серию из семнадцати литографий для парижского издателя Шарля Мотта для иллюстрации "Фауста" Иоганна Вольфганга фон Гёте, которая только что была переведена на французский язык Фридрихом-Альбертом-Александром Штапфером. Это первая иллюстрация: Мефистофель, крылья полностью развернуты, пролетая над городом погрузился в тень. Делакруа сразу показывает, что его ключевым характером является, по сути, демоническая фигура Мефистофеля, романтического героя par excellence, и помещает действие в призрачную атмосферу. Известная во всей Европе с конца XVI века легендарная история Фауста - человека, продавшего душу дьяволу, снова стала популярной с пьесой Гёте, которая была опубликована в Тюбингене в 1806 году. В 1823 году молодой Альберт Штапфер (1802 - 1892) сделал первый французский перевод. Два года спустя Жерар де Нерваль (1808 - 1892) предложил новый, более поэтический перевод. В 1824 году Делакруа отметил на страницах своего Журнала желание заняться этой темой. Во время своей поездки в Англию (май-август 1825) художник был глубоко тронут трагикомической интерпретацией фигуры Мефистофеля в исполнении актёра Даниэля Терри во время театрального представления на эту тему 24 июня в Королевском театре на Друри-лейн в Лондоне. Поэтому Делакруа, вероятно, с энтузиазмом принял предложение Шарля Мотта. Изданная в 1828 году, к сожалению, книга не имела большого успеха. Тем не менее Гёте высоко оценил его образное качество: "М. Делакруа превзошел мое собственное видение, и читатели найдут это тем более живым и превосходящим то, что они себе представляли ("Беседы Гёте с Экерманом", Париж, 1988, стр. 171-172).